• Strona Główna
  • Dla studentów
    • Ogłoszenia dla studentów
    • Plan zajęć
    • Materiały do zajęć
    • Rejestracja na zajęcia
    • Rozliczenie roku
    • Inicjatywy studenckie
    • Kształcenie nauczycieli i profil metodyczny
    • Samorząd Studentów
    • Programy studiów
    • Dokumenty dotyczące studiów
    • Erasmus+ (studenci i pracownicy) i program MOST
    • Niestacjonarne studia zaoczne II stopnia
    • Wykładowcy polecają… do lektury i zadumy
    • A propos…
    • prace dyplomowe
    • Poradniki
  • Dla pracowników
    • Ogłoszenia dla pracowników
    • Zaproszenia do udziału w konferencjach
    • Nowe procedury sprawozdawania publikacji za rok 2019
  • Dla kandydatów
    • Informacje dla kandydatów
    • Wyniki rekrutacji
  • Kontakt

Zaproszenia do udziału w konferencjach

“STUDENCKO-DOKTORANCKA KONFERENCJA NAUKOWA CZYSTE-NIECZYSTE – PRZEDSTAWIENIA CIAŁA W XX i XXI WIEKU ” , Warszawa, 21 MAJA 2022 r.,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 13 marca 2022 r.

KARTA-ZGŁOSZENIA-1
 

 

 

 

“Światowy Kongres Języków Obcych
wraz z doroczną Konferencją PTN pod tytułem Kształcenie językowe w dobie globalnych przemian – potrzeba współpracy i nowych perspektyw ” , Warszawa, 27-29 czerwca 2022 r.,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 listopada 2021 r.

 

 

 

 

“HIERARCHIES, BOUNDARIES AND CONTINUA IN LINGUISTICS”
, Lublin, online, 14–15 październik 2021,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15.08.2021 r.

It is our pleasure to invite you to the 8th meeting of Linguistics Beyond and Within – International Linguistics Conference in Lublin organised by the Institute of Linguistics at the John Paul II Catholic University of Lublin, Poland. The conference will be held online on 14–15 October 2021. This year the talks will be guided by the following leitmotif:

 

HIERARCHIES, BOUNDARIES AND CONTINUA IN LINGUISTICS

 

As previously, we would like to invite scholars with innovative approaches to linguistics viewed from a range of intra- and interdisciplinary perspectives. We wish to encourage all linguists representing various theoretical models and practical applications to present their contributions during online sessions in the following research areas:

  • theoretical linguistics
    • phonetics & phonology
    • morphology
    • semantics
    • syntax
    • corpus studies
  • applied linguistics
    • language teaching
    • pragmatics
    • discourse analysis
    • translation studies
    • socio- and psycholinguistics

Each paper presentation in an online session will be scheduled for a 20-minute talk followed by a 10-minute discussion. The language of the conference is English.

 

Keynote speakers

We are delighted to announce the following keynote speakers:

  • Andrew Breeze (University of Navarra, Spain)
  • Marcel Den Dikken (Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary)
  • Przemysław Łozowski (Maria Curie-Skłodowska University, Lublin, Poland)
  • Mirosław Pawlak (Faculty of Pedagogy and Fine Arts in Kalisz, Adam Mickiewicz University, Poznań, Poland)

Abstract submission

Abstracts of no more than 400 words (including references) should be sent by 30 June 2021 in .doc or .docx format via EasyChair (use the link: https://easychair.org/conferences/?conf=lingbaw2021). It is expected that any paper presented at LingBaW 2021 is original and has not been previously presented or published. Abstracts will be reviewed anonymously. Please do not put your name on the abstract itself. Notification of acceptance will be sent by 15 August.

No conference fee

LingBaW 2021 will be held online (the platform for online sessions will soon be announced) and there is no conference fee for this event.

Proceedings

The preliminary deadline for submission of completed papers is 31 January 2022. All submitted conference papers will be reviewed for inclusion in the LingBaW journal (for more information about the review process, go to https://czasopisma.kul.pl/LingBaW).

Further information

For more information and updates, visit our website: http://lingbaw.webclass.co/.

Should you have any questions, please feel free to contact us at lingbaw@gmail.com.
 

Appel à contributions: Recherches en didactique des langues et des cultures – RDLC
Apprentissage formel et informel des langues : quelles articulations ?, date limite d’envoi des propositions: 15 mars 2021


consignes pour les auteurs
Ogólnopolska Konferencja Interdyscyplinarna
pt: “ALFA I OMEGA CZ. II”, Online, 15-16.03.2021 r.

 

 

 

Zaproszenie do publikacji w numerze 57/2 (2021) czasopisma Neofilolog „Kształcenie językowe w dobie pandemii” ,  termin przesyłanie tekstu: 30 kwietnia 2021 r.

Początek 2020 roku na stałe wpisał się w historię ludzkości: to właśnie wtedy świat się zatrzymał za sprawą pandemii wywołanej przez SARS-COV-2. Wiele krajów wprowadziło mniej lub bardziej drastyczne ograniczenia, takie jak zakaz przemieszczania się, zamknięcie przestrzeni publicznych, zmniejszenie dostępu do wielu usług, etc.  Również i edukacja zaczęła działać inaczej: szkoły na długo zostały zamknięte, a uczniowie i nauczyciele musieli przejść na tryb nauczania zdalnego, co wymagało redefinicji dotychczasowych praktyk dydaktycznych oraz refleksji nad możliwością osiągnięcia zamierzonych celów edukacyjnych. Zmiana ta była szczególnie istotna dla procesu kształcenia językowego, którego celem nadrzędnym jest wykształcenie u uczących się umiejętności komunikowania się w języku docelowym, co z kolei jest uwarunkowane w dużej mierze przez interakcję osadzoną w kontekście zbliżonym do autentycznego.

Przez miniony rok kształcenie językowe w dobie pandemii przeszło również istotną zmianę – pierwsza faza „kształcenia pandemicznego” zaskoczyła wszystkich – nauczycieli, uczniów, rodziców i dyrektorów szkół, a rozwiązania dydaktyczne stosowane na wiosnę 2020 roku w dużej mierze były reakcją na zmieniającą się szybko rzeczywistość. Po wakacjach i prawie dwóch miesiącach kształcenia tradycyjnego druga faza nauczania zdalnego była już oczekiwana przez wszystkich, a jednocześnie lepiej przygotowana. Interesujące jest zatem porównanie praktyk edukacyjnych stosowanych przez nauczycieli w tych dwóch różnych sytuacjach.

Czas pandemii pozwolił zweryfikować, na ile aktualne są pojęcia takie jak kształcenie hybrydowe, odwrócona klasa, autonomia i autonomizacja uczniów, motywacja, ocenianie, refleksyjna praktyka i czy mają realne przełożenie na działania podejmowane przez nauczyciela języka obcego pracującego w trybie zdalnym. Czy nauczyciel dysponuje wystraczającymi umiejętnościami dotyczącymi nowych technologii, aby móc w pełni korzystać z ich potencjału w czasie nauki zdalnej? Czy umie wykorzystać wielokanałowość ogólnie dostępnych narzędzi informatycznych? Czy wie, w jaki sposób i za pomocą jakich technik sprawdzać umiejętności uczniów? Czy umie utrzymać motywację uczniów na właściwym poziomie? Czy potrafi ich wdrażać do samodzielnego uczenia się? Czy uczniowie są wystarczająco przygotowani do wzięcia odpowiedzialności za swój proces uczenia się?  Czy umieją się uczyć w trybie zdalnym? W jaki sposób korzystają z materiałów dostępnych w przestrzeni wirtualnej? W jaki sposób radzą sobie ze stresem towarzyszącym pandemii? To tylko przykłady pytań, które mogą być przyczynkiem do refleksji nad kształceniem językowym w dobie pandemii, której chcielibyśmy poświęcić numer 57/2 (2021) czasopisma Neofilolog.

Zapraszamy do przesyłania artykułów, w których zostaną poruszone następujące kwestie związane z procesem kształcenia językowego:

  • wykorzystanie narzędzi informatycznych w nauce zdalnej;
  • autonomia i autonomizacja uczniów w czasie nauczania zdalnego;
  • refleksyjna praktyka w kontekście nauki zdalnej;
  • ocenianie i ewaluacja kompetencji językowych w kształceniu na odległość;
  • rozwijanie sprawności i podsystemów języka w czasie nauki zdalnej;
  • nauczanie języków specjalistycznych w trybie zdalnym;
  • dydaktyka szkoły wyższej a kształcenie na odległość;
  • rola czynników afektywnych w językowym kształceniu zdalnym.

 

Teksty należy przesyłać do 30 kwietnia 2021roku za pomocą platformy https://pressto.amu.edu.pl/index.php/n/index

 

Wytyczne dla autorów są dostępne pod linkiem https://pressto.amu.edu.pl/index.php/n/about/submissions

 

Redaktorzy numeru:

dr hab. Radosław Kucharczyk: r.kucharczyk@uw.edu.pl

dr hab. prof. ucz. Jarosław Krajka: jarek.krajka@umcs.pl

 

 

 

“II Konferencja Naukowej pn. “Ekologia w dyskursie: Wokół animal studies”.”
, online, 17-18 czerwca 2021 r. ,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15.05.2021 r.

Ekologia w dyskursie. Wokół animal studies.
“XXIVe École doctorale des Pays de Vysegràd “Autour du texte dans les études françaises””
, en ligne, 23-24 wrzesień 2021 r.,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 22.05 2021 r.

La notion de texte, largement à l’oeuvre en linguistique, dans les études littéraires et en sciences de la communication, ne se renferme pas dans une définition univoque. Partant, son approche ne se réduit pas non plus à un modèle homogène et stable. Certains identifient le texte au discours, d’autres le conçoivent en tant que structure en dépit du discours. Enfin, il y a ceux qui le voient en dehors de la production linguistique. Ces derniers parlent alors de textes musicaux ou filmiques. Au départ grammaticale et typologisante, la définition du texte acquiert une perspective pragmatique, sociodiscursive, traductologique, transculturelle voire cognitive. Ainsi, toute analyse textuelle devient-elle interdisciplinaire, en ce sens qu’elle unit des concepts et des méthodes représentant divers domaines scientifiques allant jusqu’à marier sciences sociales et sciences numériques.
En linguistique, la notion de texte a donné naissance à différentes théories et approches. À titre d’exemple, mentionnons ici l’analyse critique du discours de Van Dijk, le modèle fondé sur la cohésion de Halliday et de Hasan, le modèle propositionnel du texte de Van Dijk et de Kintsch, la linguistique du texte de De Beaugrande ou de Dressler ou encore la textologie de Petőfi.
Dans l’espace francophone, les principales directions des études textuelles englobent la sémiotique de Greimas, la linguistique énonciative de Benveniste, la linguistique du texte de Coșeriu, l’analyse du discours représentée par Maingueneau, Charaudeau, Authier-Revuz, Moirand, Amossy et Rosier, la linguistique textuelle d’Adam, de Lundquist et de Rabatel, la grammaire de texte de Charolles ou de Combettes, l’analyse des interactions de Kerbrat-Orecchioni ou de Traverso, la pragmatique textuelle de Moeschler. En dehors des études centrées avant tout sur la langue, il faut également mentionner l’interactionnisme sociodiscursif de Bronckart ou la théorie du discours social d’Angenot.
En traductologie, on se heurte tout d’abord à la question des genres de textes et à leur aspect universel. Les spécialistes dans le domaine ont noté que certains types de textes imposent des normes soit au niveau linguistique soit au niveau de l’interprétation. Les études textuelles traductologiques ont encore mis en évidence tous les sujets liés à la traduction de textes, parmi lesquels le choix de stratégies de traduction, la question de la traduction des figements aussi bien linguistiques que situationnels, la traduction des textes clichés et stéréotypés, le problème de la (non)correspondance des réalités et des cultures. En passant en revue les différentes écoles traductologiques, comme p. ex. la translatologie linguistique de Jakobson ou de Nida, la traductologie sémiotique de Levy, de Popovič ou de Riffaterre, la traductologie communicationnelle développée par Jäger, Kade, Vermeer, Reiss ou Nord, l’école de Translation Studies de Holmes ou de Lefèvre, l’école des manipulistes avec Lambert, Van Grop ou Van den Broeck, la théorie de l’exotisation de Venuti, ou de Bassnett, on observe combien changent les attitudes envers les textes de départ et d’arrivée, envers le rôle du traducteur et envers la fonction de la traduction.
En études littéraires, le texte se distingue par son langage et sa structure, qui sont tous les deux hors convention. Le décodage de l’ensemble des éléments (la syntaxe, la ponctuation, l’orthographe lexicale et grammaticale, la pertinence et la richesse du vocabulaire, la présence de figures de style, le registre de langue, les fonctions), qui font que le texte est catégorisé comme artistique, devient le point de départ d’une réflexion littéraire. Le texte littéraire possède également une structure extra-textuelle (socio-historique, psychologico-anthropologique, culturelle, idéologique) qui est à découvrir et à aborder. Les différentes théories suivent plus ou moins tous ces aspects et fécondent un très large éventail d’approches qui va de la phénoménologie d’Ingarden et de la psychanalyse de Freud, de Jung et de Lacan, jusqu’à la méthode formelle (structurelle) de Tomachevski, de Chklovski ou de Jakobson. Le postmodernisme dans les études littéraires est associé surtout à la déconstruction de Derrida ou de Man, à la mythocritique de Barthes, à l’herméneutique du sujet de Foucault ou à l’intertextualité de Kristeva. Il est important de signaler encore la critique de l’imaginaire de Bachelard, la psychocritique de Baudouin, la sociologie de la littérature de Bakhtine ou la sémiotique littéraire d’Eco, de Barthes et de Greimas, la théorie de l’interprétation de Gadamer ou la théorie de la réception d’Eco ou d’Iser. La narratologie, fondée par Genette, vit aujourd’hui un renouveau, mais la narration est conçue comme un moyen de la construction de l’identité et de la compréhension du monde (Ryan, Fludernik, Herman).
Notre objectif est donc de chercher à dépasser les barrières linguistiques, littéraires et culturelles qui se sont imposées aux idées s’articulant autour de la notion de texte et représentant différents modèles, théories, et pratiques, et de faire ressortir des pistes de questionnement nouvelles.
Pour permettre de nouvelles avancées dans le domaine, nous vous invitons à participer au séminaire qui sera l’occasion de faire le point sur des concepts se situant au carrefour des études et d’aborder divers aspects liés aux caractéristiques définitoires ainsi qu’aux délimitations situationnelles de la notion de texte.
Nous proposons les axes de réflexion et d’analyse suivants :
1. axe linguistique : Étant donné le changement de formats (textes numériques), est-il possible de redéfinir la notion de texte ? Comment décrire les dynamiques d’organisation et de validation de la notion de texte ? Sur quels points les théories textuelles convergent-elles ? L’opposition texte / discours reste-t-elle toujours valide ? Quels critères pour quelles notions ? Comment décrire l’interaction textuelle ? Comment les sens et les sujets circulent-ils dans les textes ? Quand la notion de texte est-elle apparue en linguistique et comment a-t-elle évolué ?
2. axe didactique : Quels mécanismes d’acquisition des textes stéréotypés et des textes culturels ? Faut-il enseigner les mécanismes de formation des textes en cours de langues étrangères ? Quelles méthodes proposer pour enseigner les textes stéréotypés et des textes littéraires ? Comment varient la lecture et la production des textes selon les modalités (traditionnelles ou numériques) de leur approche ? Quel type de travail sur les textes pourrait correspondre aux objectifs proposés par la médiation pédagogique en classe de langue ?
3. axe traductologique : Quelles difficultés la traduction des textes représente-t-elle ? Quelles différences d’emploi culturelles ? Quels équivalents ? Quels critères et stratégies de traduction ? Que faire avec la (non)correspondance des réalités ? Y a-t-il de nouvelles pratiques traductologiques ? Quels critères de production et d’interprétation des textes ?
4. axe littéraire : Que veut dire un texte littéraire aujourd’hui ? Quels critères pour déterminer la qualité artistique d’un texte ? Comment et où retrouver l’intention artistique d’un texte ? Comment intensifier la forme d’un texte littéraire ? Comment arriver à un compromis entre la règle de l’identification (clichés, masques, parallélismes, loci comuni et autres) et la règle de la diversité (changement de rythme, personnage héroïque devenu traître, le comique changé en larmoyant) ? Comment un texte littéraire fonctionne-t-il dans les contextes
culturel, social et historique ? Quels critères pour un texte hybride (littéraire / non-littéraire) ?
Les conférences plénières et ateliers
Nous avons prévu deux conférences plénières. Elles seront présentées par Agnès Tutin (Université de Grenoble Alpes) et Wacław Rapak (Université Jagellonne)
Nous vous invitons également à participer à l’un des 3 ateliers (au choix) dont l’objectif sera de présenter comment les nouvelles technologies peuvent enrichir la recherche indépendamment de la discipline déclarée:
Thierry Charnois, Université Paris 13, Laboratoire LIPN
Aude Grezka, CNRS/Université Paris 13, Laboratoire LIPN
Olivier Kraif, Université de Grenoble Alpes
Nous présenterons les descriptifs des ateliers dans le programme définitif du colloque.
Les débats
Nous pensons aussi à vous proposer un forum de discussion ouvert à tous les participants où pourront s’exprimer les différences et les opinions relatives à vos communications et à vos recherches. Le forum sera subdivisé en un certain nombre de groupes de travail thématiques conditionnés par les problématiques annoncées. Leur nombre sera donc défini après l’évaluation des propositions.
Qu’elles soient théoriques ou appliquées, systématiques ou expérimentales, toutes les propositions de communication sont les bienvenues. Les communications sont à présenter en français. Leur durée sera de 25 minutes (15 minutes de présentation + 10 minutes d’interaction avec le public). Les propositions de communication des doctorants doivent être préalablement revues et acceptées par leurs directeurs de thèse. Le formulaire d’inscription disponible en ligne
https://forms.gle/eK7HGZdynAL1EiEc9
devra nous parvenir au plus tard le 22 mai 2021.
Les notifications d’acceptation / de rejet des propositions de communication seront transmises fin juin /début juillet.
L’école doctorale se tiendra en ligne !
CALENDRIER
Date limite d’envoi des propositions : le 22 mai 2021
Évaluation des propositions : le 2 juillet 2021
Envoi du programme définitif : le 30 juillet 2021
COMITÉ SCIENTIFIQUE
prof. Václava Bakešová (Université de Masaryk, Brno, République Tchèque)
prof. Katarina Chovancova (Université Matej Bel à Banská Bystrica, Slovaquie)
prof. Mirosław Loba (Université Adam Mickiewicz de Poznań, Pologne)
prof. Teresa Muryn (Université Pédagogique de Cracovie, Pologne)
prof. Olga Nadvornikova (Université Charles de Prague, République Tchèque)
prof. Maja Pawłowska (Université de Wrocław, Pologne) prof. Zuzana Puchovska (Université Comenius, Bratislava, Slovaquie)
prof. Wacław Rapak (Université Jagellonne, Pologne)
prof. Anita Staroń (Université de Łódź, Pologne) prof. Jolanta Sujecka-Zając (Université de Varsovie, Pologne) prof. Agnès Tutin (Université Grenoble Alpes, France)
prof. Teresa Tomaszkiewicz (Université Adam Mickiewicz de Poznań, Pologne)
prof. Bernadeta Wojciechowska (Université Adam Mickiewicz de Poznań, Pologne )
prof. Grażyna Vetulani (Université Adam Mickiewicz, Poznań, Pologne)
COMITÉ D’ORGANISATION
dr Alicja Bańczyk (Université Jagellonne, Pologne)
dr Alicja Hajok-Kornaś (Université Pédagogique de Cracovie, Pologne)
dr Małgorzata Niziołek (Université Pédagogique de Cracovie, Pologne)

CONTACT ecoledoctoraleplejada2021@gmail.com

 

 

 

 

 

 

“KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA
W ŚWIETLE WSPÓŁCZESNEJ TRANSLATOLOGII”
, Olsztyn, 22-23 kwietnia 2021 r.,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15.03.2020 r.

CFP Między Słowami 2021, dokument wersja Word
Appel à contributions: Recherches en didactique des langues et des cultures – RDLC
Apprentissage formel et informel des langues : quelles articulations ?, date limite d’envoi des propositions: 15 mars 2021


consignes pour les auteurs
Ogólnopolska Konferencja Interdyscyplinarna
pt: “ALFA I OMEGA CZ. II”, Online, 15-16.03.2021 r.

 

 

 

Ogólnopolska Konferencja Interdyscyplinarna
pt: “OMNIBUS CZ. VII”, Online, 08-09.02.2021 r.

Formularz zgłoszenia – OMNIBUS

 

 

 

“PRZEKŁAD JAKO ANEKSJA KULTUROWA DZIEŁA”
, Online, 23 września 2020 roku.

 

 

 

“Autres quotidiens dans les littératures et cultures francophones du Maghreb et du Moyen-Orient”
, Poznań, 22-23 października 2020 r.,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 01.05.2020 r.

 

 

 

“Melancholia. Medyczne i kulturowe aspekty na przestrzeni dziejów”
, Bydgoszcz,23-24.04.2020 r.,   termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 25.03.2020 r.

https://www.facebook.com/events/2556593714430333/

 

 

 

JĘZYKI SPECJALISTYCZNE – PRAKTYKA I TEORIA V
, Rzeszów,11 września 2020 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 31.05.2020 r.


VII konferencji z cyklu Imago mundi pod tytułem Uczy, bawi, tumani, przestrasza…
Role tłumacza i tłumaczenia we współczesnym świecie

, Warszawa,25-26 czerwca 2020 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 marca 2020 r.


imago_mundi_formularz_zgloszeniowy_2020 (3)
VII Międzynarodowej Konferencji Naukowej z cyklu „MIĘDZY SŁOWAMI – MIĘDZY ŚWIATAMI” “KOMUNIKACJA MIĘDZYKULTUROWA
W ŚWIETLE WSPÓŁCZESNEJ TRANSLATOLOGII”
, Olsztyn,27-28 kwietnia 2020 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 29 lutego 2020 r.

 

 

 

Vème Colloque international “Langue et réalité”
, Moskwa,25-27 marca 2020 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 stycznia 2020 r.

 

 

 

Uczy, bawi, tumani, przestrasza…
Role tłumacza i tłumaczenia we współczesnym świecie”
, Warszawa,5-26 czerwca 2020 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 marca 2020 r.


imago_mundi_formularz_zgloszeniowy_2020

 

 

 

27. Międzynarodowy Kongres Onomastyczny „Onomastyka w interakcji z innymi dziedzinami nauk”
, Kraków ,23-28 sierpnia 2020 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 30.11.2019 r.



« 3rd Dreams, Phantasms and Memories »

, Gdańsk, 17-18 października 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 10.09.2019 r.

„« La variation à travers différents supports »
De l’analyse linguistique à la sensibilisation à la variation en classe de FLE
”
, Poitiers, Université de Poitiers ,11 października 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15.09.2019 r.

„KOMIZM HISTORYCZNY”
, Warszawa, Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego ,24-25 października 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 31.07 2019 r.


„LEKTOR HIGH-TECH WYKORZYSTANIE E-LEARNINGU I NOWYCH TECHNOLOGII W NAUCZANIU JĘZYKÓW OBCYCH”
, Łódź , Centrum Językowego Politechniki Łódzkiej , 13-14 września 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 30.06 2019 r.

Informujemy, że formularz zgłoszeniowy jest dostępny na stronie https://www.lektorhightech.info/

LEKTOR HIGH TECH PL (19)

 

„Doświadczenie duchowe w ujęciu interdyscyplinarnym”
, Kraków , Uniwersytecie Jagiellońskim, 10-11 maja 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : do godziny 23.00 22 kwietnia 2019 r.

 

„Umberto Eco: Niesamowite”
, Poznań, 16-17 maja 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 17 marca 2019 r.

 

„Autour de la notion de pragmatème et de notions connexes :
diversité d’approches, de termes et de pratiques”
, UŚ, 5-6 grudnia 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 30 czerwca 2019 r.

 

„-, trans-, unidyscyplinarne metody – techniki – struktury”
, Warszawa, 11-12 maja 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 marca 2019 r.

Szanowni Państwo!

Koło Naukowe Doktorantów Wydziału Neofilologii Uniwersytetu Warszawskiego ma zaszczyt zaprosić Państwa do udziału w konferencji Inter-, trans-, unidyscyplinarne metody – techniki – struktury, która odbędzie się 11-12 maja 2019 r. w Warszawie.

Celem przedsięwzięcia jest próba sformułowania nowych obszarów badawczych, a także ukazanie różnorodności podejmowanych zagadnień z perspektywy młodych naukowców.

Informacje dotyczące uczestnictwa w konferencji znajdą Państwo w załączonym zaproszeniu.

Osoby zainteresowane udziałem w konferencji prosimy o przesłanie wypełnionego formularza zgłoszeniowego wraz z abstraktem na adres transdyscyplinarnosc@gmail.com do 15 marca 2019 r.

W oczekiwaniu na Państwa zgłoszenia pozostaję z pozdrowieniami

Beata Ptaszyńska

Koło Naukowe Doktorantów Wydziału Neofilologii UW

Formularz zgłoszeniowy
Application form

 

„Tłumaczenie poezji – Poszukiwanie transcendencji”
, Warszawa, 6-7 maja 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 lutego 2019 r.

CFP zaproszenie PL

 

„Sex in the States: Manners, Morals, and Mores”
, Opole , 8-9 kwietnia 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 31ego stycznia 2019 r.

 

„DWUJĘZYCZNOŚĆ W POLSCE I ZA GRANICĄ”
, Instytut Filologii Polskiej UWr Wrocław , 24-25.05.2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 1ego stycznia 2019 r.

 

Studencka konferencja naukowa Instytutu Romanistyki
„Rewolucje w XIX wieku we Francji: literackie, kulturowe, społeczne”
, Instytut Romanistyki UW , 12 marca 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 12 stycznia 2019 r.

affiche
Formularz zgłoszeniowy
o Konferencji

 

 

 

 

 

 

 

„Przekład jako akt komunikacji transkulturowej i praktyka społeczna”
, Wydziale Neofilologii Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu , 09 – 10 maja 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 15 grudnia 2018 r.

cfp przekład jako akt komunikacji transkulturowej i praktyka społeczna
formularz zgloszeniowy Zgłoszenie_uczestnictwa_konferencja_doktorancko_studencka_2019 (1)

 

V Międzynarodowej Konferencji Naukowej „Translatoryka i Translacje”. Język – Przekład – Tożsamość
, Uniwersytet Łódzki , 7-9 grudnia 2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 7 października 2018 r.


TT5_formularz_zgloszeniowy_PL

“Phraséologie et stylistique de la langue littéraire”
, Friedrich Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg , 13-15 marca 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 30 września 2018 r.

 

“Epos. Od Homera do George’a R.R. Martina.”
, Wrocław, 7 grudzień 2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 30 października 2018 r.

 

“Różnorodność kulturowa w literaturze dla dzieci i młodzieży – przekład i recepcja”
, Poznań, 10-11 stycznia 2019 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 1 września 2018 r.

 

“Les études françaises aujourd’hui”
, Belgrade, 9-10.11.2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 01.06.2018 r.

 

 

 

“Feminisms In Motion: Migrations, Upheavals, Relocations
Féminismes en mouvement : migrations, bouleversements, relocations”
, Katowice, 4-6.10.2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 07.05.2018 r.

Zapraszamy do przesyłania zgłoszeń w języku angielskim lub francuskim do 7 maja 2018 na adres mailowy konferencji feminismsinmotion@gmail.com.

Szczegółowe informacje znajdziecie Państwo na stronie internetowej konferencji
http://www.feminismsinmotion.pl oraz na Facebooku https://www.facebook.com/feminismsinmotion.

“PRZESTRZENIE PRZEKŁADU 4”
, Katowice, 18-19.10.2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 20.06.2018 r.

zgłoszenie na konferencję Przestrzenie Przekładu PL
“Le Mépris”
, Łódź, 18-20.10.2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 31.03.2018 r.

“Didacticien, chercheur, expert… Rôles et compétences de l’enseignant de langue de spécialité”
, Lublin, 19-20.11.2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 31.05.2018 r.

Site en français de la conférence

 

 

“APOLLINAIRE – « L’ESPRIT NOUVEAU » – LES AVANT-GARDES”
, Kraków, 30 listopada-1 grudnia 2018 r. ,  termin nadsyłania zgłoszeń udziału : 31.05.2018 r.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  • PolskiPolski
  • FrançaisFrançais
  • WYDARZENIA
  • Władze Instytutu
  • My w mediach
  • Nauka i badania
  • Zakłady i Pracownie
  • Pracownicy
  • Dyżury pracowników
  • Pracownicy emerytowani
  • Doktoranci
  • Rada Dydaktyczna
  • Biblioteki
  • Rys historyczny
  • Stowarzyszenie Absolwentów IROM
  • SFK
  • STUDIA KANADYJSKIE
  • SORBONA W IR

Na skróty

  • Plan zajęć
  • Ogłoszenia dla pracowników
  • Ogłoszenia dla studentów
  • Profil metodyczny
  • Materiały do zajęć
  • Erasmus+ (studenci i pracownicy)
  • Opiekunowie/koordynatorzy
  • Zajęcia dla młodzieży szkolnej
© 2014 Instytut Romanistyki UW
Deklaracja dostępności